Het heeft zo zijn voordelen om als redacteur in een uitgeverij te werken en daar de enige te zijn die kan naaien. Ik werk op een afdeling die zich richt op boekhouders en fiscalisten en sta eigenlijk mijlenver van de afdeling die naaiboeken uitgeeft. Maar zo af en toe wordt eens beroep gedaan op mijn inhoudelijke kennis van het naaien (ahum...). Zo mocht ik het boek van MmeZsaZsa al nalezen voordat het in de winkel kwam, roept de uitgeefster mij af en toe aan haar bureau als ze denkt een interessant boek ter vertaling te hebben gevonden en onlangs mocht ik zelfs een stukje schrijven voor Het Grote Naaiboek!
Stiekem is het een beetje mijn droom om te copywriten voor dergelijke boeken, maar er heerst nog wat onzekerheid of ik daar wel goed genoeg voor ben en trouwens, hoe begin je daar aan, copywriter worden?
In ieder geval, jullie kunnen binnenkort zelf beoordelen of ik een goede copywriter zou zijn, want als jullie Het Grote Naaiboek in huis halen, kunnen jullie van mij leren hoe jullie een radarblad moeten lezen. Jihaa, helemaal zelf geschreven!
Verder bevat het boek een hele waaier aan naaitechnieken en enkele leuke en mooie projecten. Zorg dus maar dat die binnenkort in jouw boekenkast staat! Binnenkort in de betere boekhandel!
Plezant! :) Zo tof dat je af en toe dingen mag nalezen/ schrijven voor naaiboeken. En over je droomjob kan ik je bitter weinig advies geven, veel succes :)
BeantwoordenVerwijderenNet op je blog terecht gekomen en fijn dat je meegewerkt hebt aan het Grote Naaiboek. Ik werk ondertussen bij Femma en het Grote Naaiboek is geweldig goed bezig!!!!!!
BeantwoordenVerwijderenProficiat met jouw eigen boek Lobke, echt een heel tof boek! Ik ben ondertussen bevallen (dat zou ik eens moeten bloggen...) en jouw boek was een leuke aanwinst tijdens mijn zwangerschap. Geweldig, al die links naar websites en blogs! Ik was al een fervente pinterestster en bloglezer maar ik heb nog veel ontdekkingen gedaan! :-) Blij te horen dat het Grote Naaiboek het goed doet!
BeantwoordenVerwijderen